The Rival School of the Great Master
By Eric Miller/2001/2015
In an
earlier section I noted, in passing, that so far as Elizabethan history is
concerned, there were two rival schools of poetry in the 1580’s-1590’s, that
headed by Philip Sidney and that headed by Lord Oxford. And, in my remarks, I
noted that the theories of Sidney, contained in his In Defense of Poetry,
could be contrasted with those of Lord Oxford’s “as contained in The Arte of
English Poesie.” Moreover, in previous remarks, we have indicated that Lord
Oxford disguised his identity in the name of “Ignoto,” and we have attributed
all [or most all] surviving “Ignoto” poems to Lord Oxford, whereas previously
he had only been identified as having written some of the “Ignoto” poems and
not others—as Looney, who first identified Lord Oxford as “Shakespeare” opined
(without analysis, evidence, or argument) on those by or not-by “Ignoto”).
In my play,
Ignoto’s Farewell, I revealed not only one of Ignoto’s little known
poems as a key piece of evidence of the identity of “Ignoto” as Lord Oxford,
but I give a precise dating to the writing of it (or at least the time frame
when it was written) as the time of Lord Oxford’s release from prison in 1581.
In that poem, Ignoto reveals that he was “called great Master/In the loose
rimes of every poetaster.” [see “Ignoto’s
Farewell”]
While
everyone with a general knowledge of Elizabethan literary history is aware of
the fact that Lord Oxford was indeed identified, during the 1580’s-1590’s as the greatest comedy writer of his times
(Looney, Ward, Clark, etc.), no one has produced any evidence that Lord Oxford
was, in fact, considered a “great master” by the poets of the day. Indeed, the
surviving record shows such little overt praise from poets of the day of this “great
Master” that one is entitled to be skeptical as to the actual reputation of
Lord Oxford. For certainly, he could have been considered the “best for comedy”
in the minds of some literary
commentators of the day without being thought of or called “great Master.” And
if Oxford was called “great Master” we are entitled to ask, by whom?
For
example, as there are no known surviving great comedies (nor any even so
denominated) from the 1580-1590 period
the “best in comedy” may fall far short of anyone at the time, considering any
comedic work of that period as that of by a “great Master.” The term “great
Master” if it really was applied to Ignoto or anyone during the period
at issue, by “every poetaster”, surely, one would think, some evidence of the
fact would have survived in the records of Elizabethan literature—and we would
not have to depend upon the self-mind-reading “evidence” of commentators.
Is it
possible that here, now, “objective evidence” of “Ignoto’s” reputation as a
“great Master” is established?
*********
Those
familiar with the corpus of the works by or about Edward de Vere, generally appear
to be unaware of a fact of singular significance, i.e., something said of de
Vere by John Lyly (the most popular writer in English since Chaucer, at the
time), to wit, that he, Lyly, had “an almost religious veneration for Lord
Oxford.” [see Bond] This, we hold, comes very close to satisfying a praise that
goes beyond the “best for comedy.” Certainly it is something more closely approaching
the kind of extreme veneration one would expect devotees to have for a “great
Master.” And, I, for one, have never yet heard a comic writer described in such
terms in all of world literature before (perhaps saving Shakespeare himself).
This is not an “allusion” to Lord Oxford, by Lyly, but a direct description of
him by a famous writer who not only knew Lord Oxford well, but he was employed
by him. No doubt Lyly knew his best and worst sides. As impressive to our point
as this remark by Lyly is, a single example hardly qualifies for a “movement”
behind the “great Master.”
In the same
year as the publication of The Arte of English Poesie, we are informed
by E.T. Clarke (whose remarks are not connected to anything about The Arte
of English Poesie) that “Nashe, in
his epistle ‘To the Gentleman students of both Universites,’ prefixed to Robert
Green’s ‘Menaphon’ (1589), comments as follows on the poets of England: . . .”
Clarke then
goes on to quote Nashe, at length, citing various authors for meritorious work
such as Arthur Golding, Phaer, Stanihurst, Thomas Watson, Chaucer, Lydgate,
George Gascoigne, along with a few others. Those here named were, in fact, the
very ones cited by Ignoto in The Arte of English Poesie as among those
of greatest merit, and The Arte also included a few others—not mentioned
apparently by Nashe—such as Lord Vaux, and Lord Surrey and Lord Oxford himself.
Interestingly, it is only Lord Oxford who is not mentioned directly.
Nashe
continues in his remarks by referring to,
Sundrie
other sweete Gentlemen I know, that have vaunted their pens in private devices,
and tricked up a company of tafata fooles with their feathers, whose beautie if
our Poets had not peecte with the supply of their periwigs, they might have
antickt it until this time up and downe the countrey with the King of Faries,
and dinde everie daie at the pease porredge ordinare with Delphrigus..
But Tolossa hath forgot that it was
sometime sackt, and beggers that ever they carried their fardles on footback:
and in truth no mervaile, when as the deserved reputation of one Roscious,
[i.e., the greatest commediane of ancient Rome; hence the greatest commediane
of England] of force to inrich a rabble of counterfeits; yet let subjects for
all their insolence dedicate a De profundis every morning to the
preservation of their Ceasar, least their encreasing indignities return
them ere long to their juggling/to mediocrity, and they bewaile in weeping
blankes the wane of their monarche,”
The
convoluted language of Nashe may make it difficult for the reader to penetrate
what he is clearly saying. E.T.Clark’s modernization of the meaning of the
language may be helpful to facilitate understanding. She explained the remarks:
The
interpretation of these remarks should read something like this: “Besides the poets previously named [note:
Lord Oxford was not previously named], I know Gentlemen (that is, noblemen, not
commoners) who have written some excellent things in private but have put them
out in public under the names of others; if the work of the “taffata fooles”
had not been pieced out with the brains of these private writers, they might
have spent their time walking up and down country lanes with nothing to do and
eating at the poorhouse. But Tolossa (a town in Spain) has forgotten that it
was once sacked by an enemy, and beggars (he refers to certain poets now “on
horseback”) that every where they went afoot, carrying their burdens as they
walked. But it is not surprising, when we think of the reputation of one Roscious
(the greatest comedian of ancient Rome), hence Nashe’s reference is to the
greatest comedian of London, or writer of comedy. . .”
Clark
concludes her remarks by stating that the only person
who answered this description at the moment of
Nashe’s writing was the Earl of Oxford, whose ability is great enough to enrich
a rabble of imitators. These insolent subjects had better say a prayer every
morning for the preservation of their Cesar, for if they continue to increase
the indignities they are showing him, they will soon return to their juggling
and mediocrity (where they belong, he evidently believes), and they will be
wailing in weeping blank verse the wane of their monarchy.”
Now, here
we come to issues of “a great Master” who is being “counterfeited” or imitated
by a “rabble of imitator” followers. The point is worth making—that it is just
this very “great Master” himself who calls his “followers” the unflattering
appellation of “poetasters.” It is a rather unusual situation that the very
poets who call him Master, he calls “poetasters,”—insignificant, trifling
“poets.” Apparently, our great Master considered himself plagued by these
“adherents,” rather than honored and didn’t care who knew it. It appears Ignoto
wanted nothing to do with all the “rabble of imitators” who invoked his name
for their unwanted doings.
But it is
at this point we must pause, because literary history is confused in the minds
of many commentators and chronology has not been easy to sort out.
Clarke
quotes the above material and comments on it primarily to make the point that
Nashe’s remarks (and Clarke’s supporting quotations from Spenser’s works)
allows us to date them to 1590—the period of the closing down of the Boy
Players because of prohibited showing of a play about “Martin Marprelate.” She
obviously intends to relate the “Shakespeare” or Lord Oxford allusions to 1590.
She quotes from Spenser’s “Tears of the Muses” (1590) as well as the poem
“Muiopotmos” (1590) and asks: “Who in 1590 or immediately proceeding that year,
fits the description of Clarion as does the Earl of Oxford?” But after these
remarks she directs the reader to the comments of Looney at page 285:
Mr. Looney has commented on these verses so fully
that readers must be referred to his book. He . . .identifies “Willy,” in
the “Tears of the Muses,” with “Willie,”
in the dialogue between Wilie and Perigot in “The Shepherd’s Calendar,” issued
by Spenser in December, 1579, and in both cases, the prototype of Willy appears
to be the Earl of Oxford. Evidence that the Earl of Oxford was known as Will,
or Willy, is furnished by Nash in his “Strange News,” (1592) : “I, and one of
my fellows Will Monox (hast thou never heard of him and his great dagger?) were
in company with him [Greene] a month before he died.” “Will Monox” is obviously
a made-up name; the first part agrees with Spenser’s “Will,” and the surname is
a combination of the French possessive pronoun and the first part of Oxford’s
name, “his great dagger” suggest that already in 1592 Oxford was known by the
sobriquet of “Shakespeare.”
I will not
here dissect the entangled reasoning of Looney, suffice it to say that Looney
considered that he solved the long standing literary mystery which Spenserian
and Shakespearean scholars have long had in common and that is the identity of
the poet referred to in Spenser’s “Tears of the Muses,” of whom he said that
that “large streams of honey flowed”—words though applicable to many, but are especially
to Shakespeare. The mystery arises from the fact that, as the “Tears of the
Muses” was published in 1591, it was too early, chronologically, to refer to
“Shakespeare”—whose name does not appear in the historical record until 1594
(with the publication of “Venus and Adonis”). And, the mystery on the other
hand, is that if the famous words did not apply to Shakespeare, to whom did
they apply?
Looney
claims to have found a solution to the “mystery” of the identity of the
mellifluous poet in his poem the “Tears of the Muses.” The “Willie” of the “The
Shepherd’s Calendar” and the “Willy” the “Tears of the Muses” were one and the
same, namely, Lord Oxford. Not only that, but Lord Oxford, by stating in one of
the “Shakespeare” sonnets that “My name is Will” seems to have intended to
reveal his identity as Lord Oxford. How does Looney accomplish his equation,
Willie=Willy=Lord Oxford?
Looney concluded the person full of
“large streams of honey” mentioned by Spenser in 1591 is the same “Willie” he
refers to in his Shepherds’ Calendar supposedly of 1579 by connecting two
ideas. In the SC (August Eclogue) Cuddie makes the statement that he will judge
a poetry contest between Willie and Cuddie and tells them to begin when they
will and that he will be “Sike a judge as Cuddy were for a king.” Looney hears
in these quoted words, an echo of a pair of poems, one by Lord Oxford and the
other by Philip Sidney, “Were I a king,” and “Sidney’s Answer” respectively.
The link is in “were I a king,” and “were for a king.” If the reader will not
accept this connection as conclusive, Looney does not have a case, for his
other two pieces of “evidence” are equally untenable, as evidence.
Looney
further tries to strengthen the above mentioned case, by further positing that
in the SC the person named Perigot was actually Sidney, so that the poetry
contest is between Sidney and Lord Oxford. Looney attempts to prove this by
quoting the phrase “bellibone” used in SC in the phrase, “I saw the bouncing
bellibone” with the “bonney bell” of the phrase, “Which is the dainter bonny
belle,”—which seems almost absurd, as if it is the word (or words) “bonny bell”
or “bonnibell” could possibly prove anything about the identies of the poets.
And a third
piece of “evidence” even more absurd than the first two is the phrase in SC
where it states that “Alas! At home I have a sire,/A stepdame eke as hot as
fire.”—supposedly proving, in Looney’s view, that the Willie in that statement
was also Lord Oxford because, as Looney says, “the reference to Oxford’s
domestic position, to the surveillance exercised by Burleigh, and to the
irascible Lady Burley is obvious.” Looney’s remark is obviously absurd. Spenser
allegedly published SC in December 1579. Lord Oxford had been living away from
his wife (and certainly his mother in law) for over 4 years!
Looney Hot But No
Light
If
analytical common sense is to rule, we cannot accept any of Looney’s arguments
as having any standing whatsoever. To adopt Looney in his reasoning, his
argument, and his “evidence” is disastrous to any credible commentary on the
matter. Nonetheless, in this, and in a great many other cases, Looney was
actually red-hot close to the truth; he could apparently feel the temperature
but could not see the light. Having opted that “Willie” had to be Lord Oxford
and not Sidney, Looney has to stray quite far, again, from reason to explain
how it is that in an elegy to Sidney, Sidney is specifically referred to as “Willy”
in “The Poetical Rhapsody”—for instance, published
in 1602 but of a poem written shortly after Sidney’s death in 1588. Looney explains the error of Sidney being
called “Willie” as having been done by someone years later, who, apparently
looking for the name “Willie” found it in SC and decided that is the name that
should go into the poem. Silly, only a person, desperate to protect a theory
from which there is only contradicting evidence could ever have manufactured
such a scheme of explanations. But, once again, Looney is not far wrong.
Looney did not
solve the mystery as he declared, as to the explanation of the “Willy” with the
“large flow of honey” and Lord Oxford, but I will endeavor to do so now.
Unknown to
Looney, or any of the other Oxford commentators there is an even earlier poem,
by Sidney, where Sidney himself calls, as I claim, Lord Oxford by the name of “Will”
–and that is in the oldest known poem written by Sidney to be extant, i.e., “A
dialogue between two shepherds, uttered in a pastoral show at Wilton,” (1577).
It is the only poem in agreement with a “Willie” who was a member of nobility,
a “gentle” Willie. The just named poem by Sidney is, in fact, a dialog between
a “lord” who is named “Will” (note: Looney’s statement that Shakespeare’s
sonnet with the line “My name is Will” says neither “Willie,” nor “Willy,” but
“Will”—the only statement perfectly in agreement). The text reads:
“Will: Who
bound thee?
Dick: Love my lord.
Will: What witnesses thereto?
(lines 24 etc.).
The above cited poem by Sidney (and
also the second surviving poem by Sidney featuring “Amalcus,” see above—sorry “above” here refers to a previous
chapter, ed.) is the first piece of evidence entered into the record that,
1) Sidney did, indeed, have a shepherd poet friend whose name was “Will” and
who was also a “lord” and a counselor to “Dick”—the other poet in the dialogue
who clearly represents Sidney himself.
Further, we can say, based upon our other researches that Philip Sidney
also had a friend named “Amalcus,”—the same who also appears in SC and there
identified as a “competitor,” or actually, enemy, of Spenser’s, and later known
to be an enemy of Lord Oxford. (Recall Sidney’s “Answer” to Oxford’s “Were I a
king”).
Now, then, Looney also holds that
the period 1579 (accepted publication of SC) to 1590 (publication of “Tears of
the Muses”) was a period that saw the movement from lyric poetry into drama (as
if there were no drama before 1579—despite the fact that Spenser specifically
rails on the subject over and over in SC, which we shall deal with later!).
Finally the two sets of references, the one
appearing in 1579 and the other in 1590, like together the opening and the
closing phases of this middle period of his life. The former presenting him as
a poet, and the latter as a dramatist, together help to make good the claim we
have made for him: that he is the personal embodiment of the great literary
transition by which the lyric poetry of the earlier days of Queen Elizabeth’s
reign merged into the drama of her later years. Thus we get a sense both of the
literary unity of the times, and of the great and consistent unity of his own
career.
In one
sense these are just words. Looney apparently doesn’t know the literary history
of Elizabethan times very well, as with many of the scholars on the subject (or
so it seems to me). First of all, few scholars who are competent to study the
issue and who have commented on the subject believe that “Tears of the Muses”
was written in 1590. That it was published in 1590 does not mean it was
written in 1590. And, indeed, most of it would seem not to have been written in
1590, and the comments which Looney and Clark take to apply to 1590 actually
apply to 1580—which, if true, nullifies nearly all that Looney had to say on
the subject.
Recall it
is Looney who sees the period of drama referred to coming not in 1580 but 1590,
a decade LATER. And it is this decade-later period which Clark adopts. Thus, if
Looney is a decade off, he is hardly an authority on the “literary unity of the
times.” And, in fact, he is not. Yet, what are we to make of Nashe’s remarks
quoted above by Clark, which we know were printed in 1590 and which clearly
seemed to apply to the contemporary day. First, let us turn to the Cambridge
editors of Spenser’s work on “The Tears of the Muses::
To
what period this poem may belong has been somewhat disputed. On the whole, it
would seem, like ‘Mother Hubbard’s Tale,’ to be early work revised, for though the
allusions in the lament of Thalia refer that passage to 1589 or 1590, there are
good grounds for believing that the poem first took form before 1580. Its
doleful account of the state of literature, for instance, is quite at odds with
that survey in “Colin Clout’s Come Home Again (or 1591) wherein Spenser deals
so sympathetically with his fellow poets, and is not unlike in tone to various
passages in the Calendar. One can hardly understand, moreover, how, in 1590,
even as a matter of convention, he could take so dismal a view of English
literature. In 1580, on the other hand, before Sidney, Greene, Marlowe, and
their fellows of the first great generation had begun to write, when Spenser
himself excepted, Lyly with his Euphues was the one brilliant name in English
letters, such a view is quite conceivable. The matter might be argued much
further, to same result.
Modern
scholarship of 1999 (Penguin Classics) takes note of some of the facts
mentioned by the Cambridge editors of 1907 with the following comment:
The starkness of the presentation, which some
critics deem inapplicable to the cultural landscape of the 1590’s, has given
rise to the suggestion that the poem must date from an earlier decade.. . The
conspicuous praise of Queen Elizabeth, from whom Spenser had recently received
an annual pension of fifty pounds, as both poet and patron (571-82) is doubtless
intended to arouse a desire for emulation among her courtiers while obliquely
castigating the current lack of courtly patronage also deplored in “Colin Clout
Comes Home Againe [cf.Fox (1995].
Whether
Spenser ever got his fifty pounds a year, as the editors suggest,
notwithstanding, it is clear the editors are suggesting that parts of the
“Tears of the Muses” was written as late as 1590, and also suggest that other
parts are “inapplicable” to the cultural landscape of 1590’s. The point being,
Looney was clearly unaware of the specific reservations that trained scholars
had regarding the dating of the “Tears of the Muses” and with good reason. The Penguin editors were right to point out
that Spenser in his 1990 publication of the “Tears of the Muses,” gave
“conspicuous praise of Elizabeth” but we doubt it was “intended to arouse
emulation among her courtiers” so much as to himself emulate the pattern laid
down before him by Ignoto.
The reader
will recall the fact that “Ignoto” wrote The
Arte of English Poesie, and that it
was published by Richard Field, who, as we pointed out [i.e., in a previous chapter] was “Shakespeare’s” first publisher
for both “Venus and Adonis” and “Lucrece.” The point here is that while Spenser
in 1590 in his “The Tears of the Muses” is praising the “honey tongued” one he
is at the same time the guest of Ignoto for introduction to his “Fairy Queen”
to Queen Elizabeth (for which he was allegedly awarded fifty pounds a year, per
Penguin editors, supra). And was it,
we ask, “The Arte of English Poetry” that gave the impetus to the courtiers
praising Queen Elizabeth as the greatest of all poets? For it is first there
that we hear that Queen Elizabeth is one of the greatest poets, nay, the
greatest poet that ever lived. And it is just this absurd sentiment that
Spenser emulates from Ignoto’s praise.
But last in recital and first in degree is the
queen our Soverigne Lady whose learned, delicate, noble muse easily surmounted
all that have lived before her time, or since, for sense, sweetness, and
subtillitie, be it in Ode, Elegie, Epigram, or any other kinde of poeme Heroick
or Lyricke, wherein it shall please her Majesties to employ her penne, even as
much oddes as her owne excellent estate and degree exceedeth all the rest of
her most humble vassals.
Obviously,
Spenser has taken his cue from Ignoto, his host. Yet, Ignoto’s praise is
uxorious enough! Spenser spends himself on the subject in complete surrender
and submission, like a defeated cur groveling at the feet of the victor:
One
only lives, her ages ornament,
And
myrrour of her Makers maiestie;
That
with rich bountie and deare cherishment,
Suports
the praise of Poesie:
Ne
only favours them which it professe,
But
is herself a peereles Poetresse.
Most
peereless Prince, most peereless Poetresse,
The
true Pandora of all heavenly graces,
Divine
Eliza, sacred Emperesse:
Live
she for ever, and her royall P’laces
Be
fild with praises of divinest wits,
That
her eternize with their heavenlie writs.
Ignoto in
1589 ended his “The Arte of English Poesie” (apparently commissioned by the
Queen herself) and in 1590 Spenser ends his “Tears of the Muses”, great parts
of which were probably written pre-1580, with a 1590 salute to Queen Elizabeth
as not only a peerless Queen, but a peerless Poet.
Now, it has
only been assumed by Looney and
others that Spenser’s comment in the “Tears of Muses” that Willy sits in silent
cell relates to the early 1590’s. E.T. Clarke, assuming that that “silence”
fell over the scene with the banning of the Boys Troope because of the
prohibited showing of a play about Martin Marprelate. And the reason for the
above discussion, in part, was in the fact that Looney and Clark were
apparently mistaken as to the decade at issue, i.e., whether 1580 or 1590!
In my play
“A Labor of Love” I reveal the historical fact that Lord Oxford in about middle
1579 retired from court to Hedingham (as I show under great psychological
strain). So that as late as April of 1580 Lord Oxford was still withdrawn from
court life and was engaged in study and writing—with Gabriel Harvey as his
employed hand. In a letter from Harvey (who is spying on Lord Oxford for
Spenser) to Spenser, Harvey states that it is still uncertain if the bird will
“sing in court in November” or not. The theatre season began typically about
that time in London. Further Harvey informs us that his master (an “unknown”
Italianate) was a “book-worm” in the morning and a drinker in the afternoon,
and was full of “strange shifts.” This period falls on the time of Sidney’s
banishment from court for his impertinence to Lord Oxford, and Lord Oxford it
would also at the same time came under disfavor with the Court for his mockery
of Sir Hatton, and absented himself from court.
The Queen, as I show, wanted him to return to Court and he would
not—which accounts for Harvey’s letter to Spenser informing him that he might
not return to court until September, if then, as reported above.
There is,
in fact, further evidence that Lord Oxford “retired” from court either
voluntarily or involuntarily, in a contemporary letter of 1579. He was to return to court, suddenly, shortly
after his birthday in April 12, 1580, probably on learning of the arrest of
actors of his new theatre group, the Lord Oxford Players. The point here is we
have evidence that Lord Oxford was away from court at the exact time of the
publication of Shepherd’s Calendar,
believed to be in December, 1579.
Anyone who
has carefully read Spenser’s SC would have known that there is considerable
attention spent on the subject of the conflicting schools of poets, those among
the Spenser group, the Aerophagos, and those belonging to a group headed by
Lord Oxford himself. The spiteful enmity that had grown up between the two
groups, the one of Lord Oxfords apparently full of radical firebrands, who were
guilty of the most guilty of all sins, they were self-taught. E.K’s Epistle to
Gabriel Harvey speaks of the different schools regard of one another:
In regard whereof, I scorne and spue out the
rakehelye route of our ragged rymers (for so themselves use to hunt the letter)
which without learning boste, without judgment jangle, without reason rage and
some, as if some instinct of poeticall spirite and newly ravished them above
the meanenesse of commen capacity. . . Nevertheless, let them a Gods name feede
on theyr owne folly, so they seeke not to darken the beames of others
glory.
But this
was signed by E.K. on 10 of April, 1579, before another year was out, correspondence
between Harvey and Spenser establishes that Sidney and his apparent co-founder,
Dyer, had established the Areogphagos, a sort of Office of Literature, which banned the use of rimes altogether—in
a rather mad effort to impose their Puritan beliefs upon England. In the “Three
Letters” and the “Four Letters” (publications of Harvey’s & Spenser’s
letters) Harvey discusses efforts to enlist Spenser in their “academy” and
issues his blistering criticism of the other side, those University Wits who
had the effrontery to become “self-taught” and, without further adieu, they
launched their new literary experimentations.
It must be
kept in mind, too, that the Areophagos was a group of Puritans who wanted to
control the actions of others and the use and development of the English
language so that it did not become corrupted by degenerate forces. So E.K.
cries out in his Epistle which prefaces SC:
Which default when as some endeavored to salve and
recure, they patched up the holes with pieces and rags of other languages,
borrowing here of the French, there of the Italian, everywhere of the Latin;
not weighing how ill those tongues accord with themselves, but much worse with
ours; so now they have made our Eng languages a gallimaufray or hodgepodge of
all other speeches. Other some, not so
well seen in the Eng tongue as perhaps in other language, if they happen to
hear an old word, albeit very natural and significant, cries straight away that
we speak no English, but gibberish, or rather such as in old time, Evanders
mother spake. Whose first shame is, that
they a re not ashamed in their own mother tongue strangers to be counted and
aliens.
Lord Oxford
was the leader of the “University Wits” who opposed the Puritan, Areophagos,
headed by Oxford’s one time enemy, Philip Sidney. C. Ogburn (1989) brings to our
attention quotations from a series of three plays (1598-1602), “the Parnasus
Plays” which provides a titillating passage:
Few of the university men pen plays well: they
smell too much of the writer Ovid and that writer Metamorphosis, and talk too
much of Proserpina and Jupiter. Why, here’s our fellow Shakespeare puts them
all down, I [ay] and Ben Johnson too;. O that Ben Jonson is a pestilent fellow;
he brought up Horace given the poets a pill, but our fellow Shakespeare hath
given him a purge that made him bewray his credit.
Ogburn
informs us in his comments on this passage and another, which exemplifies the
fact of prolix usage of classical allusions at the same time, apparently as
scorning use of archaic “gibberish” that “Evander’s mother spake” and, of
course, of which the Areophagos were so fond of in Spenser’s own “archaic” SC.
Ogburn comments:
As for the university men talking too much of
Proserpina and Jupiter as “Kempe” says, let us not that Shakespeare in his
plays refers to Jupiter 30 times—and to June 19 times, to Venus (exclusive of
the planet) 17 times, to Diana 50 times, to Neptune 23 times, to Mercury 15
times, to Mars 36 times, to Phoebus Apollo 42 times. Proserpine, daughter of
Ceres (to whom Shakespeare refers six times) has never been invoked in lovelier
imagery than in “The Winter’s Tale” (which evidently had been written by 1594
when Perdita cries: “O, Proserpina!”
Ogburn
continues by telling us that what we are being told is that “Shakespeare is
preeminently a university man, and that only an ignoramus would be able to
believe that Shakespeare was a fellow of such as Kempe the clown.” And, this
writer is persuaded that it is so. But, Ogburn has no authority for his dating
of 1594 for the creation of “The Winter’s Tale.” I believe, rather that, it,
too was written at the time of the late ‘70’s early 80’s rather than in the
early 90’s, as others have presumed. For we see here, for example, that these
very issues of language, and the revolution in the English language, that a
curious situation develops—or so it seems.
On one
hand, Spenser, reports that our honey-tongued poet sits in idle cell because he
will not sell himself to the licentious activities being carried out in the
theatres of the day. We certainly know that the SC has numerous comments on
this subject in the various Eclogs about the rise of the tragic poets in the
theatres of the day and running the pastoral poets such as himself out of
business. At least that was the clear message of SC. In “The Tears of the
Muses” however of 1590 (but, as said, as most scholars acknowledge most of it
was written in 1580—because it seems to better describe the times, the literary
period.
In my
chapter on SC, I discuss the obvious archaic elements of language used by
Spenser and his retrograde desire to push the English language back in their
more Puritan medieval tongue, a movement strenuously opposed by the “university
wits” who like John Lyly (Oxford’s secretary at the time) was introducing many
Europeanisms into the English language, “especially Latine.” And, of course, no
one is more famous for inventing a new vocabulary for the English tongue than
Ignoto/Shakespeare. Ignoto, as the Poet Laureate scholar/historian (Infelice
Ignoto Academico) and author of “The Arte of English Poesie,” on one hand, “for
the court” and Ignoto the Outlaw, Anomos, on the other, a “university wit” who
wrote plays.
We must
bear in mind that the Areophagos did not have playwrights, but only “shepherd
poets,” they were passé; the nation wanted something new, new language, a
revolution in the English language, not, a readopting of old Chaucerianisms--championed
by the Areophagos but prohibited, as Ignoto says in “The Arte of English
Poesie” in his “school.” It is most interesting that Ignoto repeatedly states
that he is writing for the Court, not the “university.” There were but two
places to deal in the world of poetry, the Court or the University. According
to the editors of the Penguin Classics the court and the university are “the
two natural centers of poetic learning.” With the advent of the modern theatre
and with the rise in interest in comedy and tragedy, “Colin Clout” and all his
sort, including Spenser, were outmoded. Spenser laments the same in “The Tears
of the Muses”:
For
neither you nor we shall anie more
Finde
entertainment, or in Court or Schoole:
For
that which was accounted heretofore
The
learneds meed, is not lent to the foole;
He
sings of love, and maketh loving layes,
And
they him heare, and they him highly praise.
But, we are left to wonder, at the fact that “The Arte of
English Poetry,” repeatedly proclaims that it is written for the Court, not the
university, is this an effort of Ignoto to through off those poetasters that
who hail him as great Master, and yet have rudely imitated what in him sounded
with the trumpet of nobility? Perhaps.
Spenser
claims that the “honey-tongued” one left off public performances and sat is his
idle cell voluntarily, we are led to believe. In a previous chapter, however,
we showed with quotations from Sidney and others that Lord Oxford, Ignoto, was
sentenced to silence by force of the law because he “defamed” others with his
mocking wit, and because of that he was silenced—he, who Sidney called “the
sweetest swan ever.” Now, Spenser, at about the same time, as we read the
record (i.e., the 1580 period, not the 1590 period) in “Tears of the Muses”, that
our poet “chose” to sit “in idle cell”:
All these and all that els the Comick Stage
With seasoned with and goodly pleasance graced;
By which mans life in his likest image
Was limned forth, are wholly now defaced;
And those sweet wits which want the like to frame,
Are now despised, and made a laughing game.
And he the man, whom Nature selfe had made
To mock her self, and truth to imitate,
With kindly counter under Mimick shade,
Our pleasant Willy, ah is dead of late:
With whom all joy and jolly merriment
Is also dreaded, and in dolour drent.
Instead thereof scoffing Scurrilitie,
And scornfull Follie with Contempt is crept,
Rolling in rymes of shameless ribauldrie,
Without regard, or due Decorum kept,
Each idle wit at will presumes to make,
And doth the Learned’s taske upon him take.
But that same gentle Spirit, from whose pen
Large streames of honnie andd sweete Anectar flowe,
Scorning the boldness of such base-borne men,
Which dare their follies forth so rashlie throwe;
Doth rather choose to sit in idle Cell,
Than so himself to mockerie to sell.
Indeed, we
find here the very same complaint made by Harvey in his letter to Spenser—that the
new breed of poets and playwrights usurped the position of the “learned” with
their presuming to teach themselves, autodidacts! Ignoto obviously chose a direction away from
control of poetry by the rules dictated by the Universities, though he was himself
one of the so-called “university wits.” Here, too, a somewhat subtle point must
be grasped. We have the situation according to Spenser above, where, indeed,
apparently it is those very playwrights who were followers of the “gentle
Spirit” who gave instead of wit, but “scoffing scurrility,” instead of lovely
suggestive rimes, rimes of shameless ribaldry, instead of learned discourse,
every idle wit pretends to be a sage. That, I think, is the essence of what is
being said. But, in Spenser it was the followers who were guilty of the
“defacing” and “mockery” of others. In Sidney it is the great Swan himself who
is the guilty and the silenced party—giving warning, he warns, the others that
poets better watch what they say or they will pay for it.
The simplest
explanation seems to be that Spenser is just being diplomatic—“clever” is
perhaps a better term, as the whole world knew what Sidney knew, that Lord
Oxford had been silenced—by order of the Queen, it would seem, and put on ice.
We cannot
leave off without pointing out a particularly important meaning in the above
quoted words. In the many years that the above passages of Spenser have been
analyzed and poured over for indications that the passage really referred to
William Shakespeare, and could refer to no one else, and that the “kindly
shade” is a reference to “counterfeiting or imitation by way of mimicry or
play-acting” and to the theatre. And this fact is underlined by beginning with
a reference to theatre, and, in fact, to a particular form of theatre,
Comedy—it was as a Master of Comedian that Lord Oxford was known, as a lovey
lyric poet, and as a “gentle Spirit” or high nobleman. All roads lead to Rome,
the references by Spenser are to Lord Oxford, and were made in 1580, when he
was the acknowledged master for Comedy and got chopped down for his attack on
Sir Hatton, circa 1579. He was silenced. It was not voluntary at all. Again, he
was as Sidney said he was in Arcadia, he was the sweet Swan of poetry.
So, far as
I know, there is no evidence of Lord Oxford ever being silenced, though the law
may have forbid his work to be performed or for him to use his own name. The
latter it would seem is surely the case.
Here,
indeed, is our Ignoto. He is a “great Master” who wrote Comedy and who had a
following of poetasters, who were a unruly mob of “self-taught” ragged rimers,
of whom (if we believe Spenser) was forced to disavow and repudiate the
boldness of those “base-born” imitators, who had neither wit nor grace,
learning, nor ordered manners—such as their Master. Such that, it seems, even
in Spenser the theme is sounded of a Master who does, in fact, renounce, his
unruly “poetaster” imitators.
I think it
is a unique definition, a Master, who was a noble (gentle Spirit), who was a
“Cesar” of Comedy, a “Monarch” (as Nashe above noted), who provided the very
substance for imitation and creation, who was the Unknown, he the
honey-tongued, lyric poet, who manufactured new words like hotcakes, and was an
“Ovid” freak, and the creator of the “School” which opposed the Areophagos. And
to all of this I will add only one last note, to conclusively establish the
identity of this entity. We may also add to the list of our unique identifiers
of the ‘great Master” that he played with Kings and Queens.
In the
poetry of John Davies of Hereford (1610) is a poem, “To our English Terrence,
M[aste]r Will. Shake-speare” we read the following words:
Some say (good Will) which, in sport do sing,
Hast thou not played some Kingly parts in sport,
Thou hadst been a companion for a King;
And been a King among the meaner sort.
Some others rail; but, rail as they think fit,
Thou hast no railing, but, a regining Wit:
And honesty, thou
sowst, which they do reap:
So, to increase
their stock which they do keep.
In the
records of interrogatories for the charges of treason against Lord Oxford,
Arundel, in response to interrogatories regarding the whereabouts of Lord
Oxford at the time, answered:
“Arundel: Lord Oxford spent all of his times playing with
Kings and Queens.”
Post Script: Note on
the “Autodidaktoi”
I previously mentioned, twice, I
think, that E.K. in his commentary in his Epistle and notes and Harvey in his
letters to Spenser bemoan the fact that the “self-taught” were taking over the
function of instructing themselves and hence were subject to derision—that the
foole teaches the foole, himself. Those letters of Harvey and Spenser became
famous in their day when they were published in 1580 and were known to the
literate world and later commented on by Nashe and others as proof that the
letters were public literary property, so to say. So, we should not be
surprised that the remarks of Ignoto in “The Arte of English Poesie” may well
harken back to Harvey’s challenge:
The
part that next followeth to wit of proportion because The Greeks nor Latins
never had it in their use, nor made any observation, nor no more than we do of
their feete, we may truly affirm to have been the first devisers thereof
ourselves, as autodidaktoi, and not to have borrowed it of any other by learning
or imitation, and thereby trusting to be holden the more excusable if anything
in this our labors happen either to mislike, or to come short of the author’s
purpose, because commonly the first attempt in any arte or engine artificiall
is amendable, in time by often experiences reformed.
Here, then,
is Ignoto’s printed reply to the charge of being an autodidact, he proudly
affirms it and justifies it in the same breath, with a simple truism: the
natural rhythms of the English language are not the same as the Greek or Latin,
which is why new invention is necessary. And, Ignoto knows that that invention,
too, is subject to change and so he continues and ends his comments with this
closer:
And so, no doubt, this devise of ours be, by others
that shall take the penne in hand after us.
Ignoto did not fear public censure for being an autodidact.
Finis.
No comments:
Post a Comment