Friday, October 30, 2015

AMAZING IGNOTO CORRELATIONS, CREDITS DUE: Frazer Hutcheson

Below is another letter writer to Dr. Albert Burgstahler/documenting the back-up research for the Lord Oxford Trilogy correlations. Contained in this correspondence communique, I reveal further evidence for my case that Lord Oxford was Ignoto, and the author of Arte of English Posie, etc. 

Dear Albert,

 For the last three days I have been assembling and reviewing all the notes, letters, and text that I can find in my possession on the subject of Ignoto and The Arte of English Poesie (AEP). Fortunately, despite my moving and my nearly 3 year hiatus from doing any serious work, I was able to lay my hands on the materials and my scattered notes and commentaries. So I have now all the invaluable materials you sent me on our long standing discussions on the Ignoto issue.

Though I had been planning for some time to return to the Ignoto project, I was galvanized into getting materials together by the recent postings by R. Hess of the work by Charles Willis—and Hess’ recent announcement that the issue of the author of AEP was now settled in favor of George Puttenham. Is it really so? From remarks made by Hess it is apparent to me that he, once again, knows little of the subject of which he speaks. The question is: Is C. Willis correct in his 5 year research project that concluded George (not his brother Richard as was formerly thought) Puttenham was the true author and the identity behind Sir John Harington’s disclosure in 1591 that “Ignoto” wrote AEP? Of course, the issue is crucial to my work (dedicated to you) “Ignoto, the Complete Poems, etc.” as I include in it the poetry taken from AEP. So, I must either significantly amend my work or make my argument taking into consideration recent writings on the subject.

An Issue of Coincidences? Credits Where Credits Are Due "Ignoto"

I came to my conclusion that “the same Ignoto” (as Sir John Harington phrases it) who wrote AEP was indeed the same Ignoto that I have identified as Lord Oxford—who, I contend, wrote all, not just some, of the Ignoto poems. I am now making a new review of my old conclusions. As you know, and as we discussed in our correspondence, an in-depth examination of the issue of “Ignoto” is a subject long avoided by the scholars. Looney, for one, was under the impression that there was a “group” of Oxfordians who wrote under the name of “Ignoto.”  And, because of this view, he stated that some of the poems bearing the name Ignoto were of inferior quality to others, and hence by different authors. You aptly remarked in an email to me (Aug., 2001) that apparently Looney thought that all of the Ignoto poems had to be of the “same quality” to qualify as an Oxford-Ignoto poem. To my knowledge, the brief footnotes of Looney constitute the most extended commentary on the subject of the “multiple” Ignotos. And his was only a passing remark. Bond argues in his seminal work on Lyly that it was Lyly who was the identity behind the Ignoto sobriquet who signed his name “Infelice Academico Ignoto”—the author of the Queen’s Funeral poem and oration. (A work of mine that was, and is, completely avoided by Oxfordians who received copies of my essay claiming that Oxford was the author of said works). So far as I know, no one has undertaken a serious examination of the question “Who was Ignoto?” Was Ignoto a sobriquet of a band of poets, as Looney thought, or was he a single individual? And, if he was either a group or an individual, when did they (or he/she) first adopt the name?

The closest thing that comes to a credible examination of the subject of Ignoto, that I know of, is that by W.J. Frazer Hutcheson (1950)—a copy of whose work on the subject you supplied to me circa August, 2001. Though Hutcheson’s work is entitled, Shakespeare’s Other Anne, it could more appropriately have been entitled, Shakespeare’s Other Anne: Ignoto, as most of the chapters in the small book deal with the subject of Ignoto. Indeed, Hutcheson, throughout the book, plenteously and routinely substitutes the name “Ignoto” as a synonym for “Anne.” The names of most of  the chapters make the point (e.g. Ignoto; Ignoto’s Portrait; Ignoto And “The Faerie Queen;” Ignoto In Anthologies; Ignoto As Axiophilus). Nonetheless, Hutcheson, in fact, merely touches on the subject of Ignoto and the chapter titles actually seem to promise much more than they deliver. As Hutcheson supplies very few references for his use of source material, if the reader is not thoroughly grounded in the available documents to which he refers, and has independent knowledge of them, there is no way to assess the value of his comments or from whence they emanate.    

Hutcheson himself, in his preface, describes his book as a “really swift and shallow skim over Elizabethan literature. . .” And, indeed, it is so. But, he also notes in the same preface, that “The portraits of Ignoto or A.W. are particularly valuable as Shakespearean items.” And that, too, is true—although he only makes a weak attempt, if that, to explicate the “Shakespearean items” to which he refers. It must be borne in mind Hutcheson does not equate “Ignoto” with “Shakespeare”—they are separate entities in his mind. Moreover, Hutchenson doesn’t refer to any critical works, nor does he deal with any scholars in the field (with but few exceptions). What Hutcheson does do, nonetheless, is to make numerous associations with Ignoto and various Elizabethan works attributed to Ignoto. So, although he makes little or no attempt to justify his identifications (and generally, as said, supplies no references for his sources), he makes a number of correlations which I independently arrived at. Given the fact that Hutcheson made his correlations (whether substantiated or not) some 50 years before I arrived at my own, Hutcheson deserves credit for his labors—even if they were a “swift and shallow skim”—and his insights across a wide range of subjects.

Before I deal with some of his more notable discoveries and insights it needs be stated that Hutcheson believes that “Ignoto” was, in fact, a lady, a lady who became a nun and who almost married William Shagsper in 1582. (Interestingly he has a document which appears to confirm this). To maintain the view that the gender of Ignoto was female Hutcheson routinely disregards all the masculine pronouns applied to Ignoto and, throughout, refers to Ignoto in the feminine gender. So, although Hutcheson believed Ignoto was a masculine sobriquet adopted by Anne Whateley to conceal her identity what is most interesting about Hutcheson’s book is the linkages he routinely makes between the works ascribed to “Ignoto” and other literary works and authors of the times. We glean what is valuable in Hutcheson, in my opinion, by disregarding the issue of Anne Whateley and focusing on her alleged alter ego, Ignoto. Hutcheson begins his book with this remark: “Who was the mysterious author who lived in the Elizabethan period, from 1561 to 1600, wrote all kinds of poetical pieces and usually signed them Ignoto, ‘Unknown’ in Italian?”

 When we turn to examine the dates of the life of this Ignoto we find that Hutcheson has fetched the dates “1561 to 1600” from presumed dates of the birth and death of Anne Whateley, not dates applicable to Ignoto, as Ignoto, i.e., the literary entity. The “birthdate” of “Ignoto” so far as we know was 1589/1590, the date of the first known poem signed Ignoto contained in the dedicatory poems published with Spenser’s The Faery Queen. The death of “Ignoto,” the literary alter ego, we hold to be 1603, the date of Queen Elizabeth’s Funeral Oration and Poem—despite the fact that numerous poems attributed to Ignoto were published post-1603. But, more of such matters later. Below is a series of points that coincide, in great measure, with my own reconstructions, identifications, and speculations:

VITAL POINTS IN COMMON WITH HUTCHESON

1. Hutcheson refers to “Ignoto’s tome ‘The Arte of English Poesie” (pg. 23) and hence establishes the identification of Ignoto as the rightful author of AEP.

 2.  Hutcheson identifies the list of 140 poems by A.W. contained A Poetical Rhapsody as by Ignoto.  “Davison in his address ‘To the Reader’ states that the A.W. pieces were written twenty years earlier, which takes them back to the . .. period of 1582 (pg.27). (He is referring here specifically to the “In Prison Pent” poems.

3.  Hutcheson identifies other poems in APR as by Ignoto under the names of A.W., Anomos, Incerto. “in Davison’s priceless holograph list the lot are assigned to A.W.” (pg. 28, 73).

4.  Hutcheson identifies the poem “Ye ghastly groves. . .” as written by A.W./Ignoto, not Davison himself: “Davison had his list, which we assume he wrote out for himself and thus he should have known if any poems therein were his own composition of A.W.’s but he mentions one that commences with ‘Ye ghastly groves, that hear my woeful cries’ as by A.W., yet he prints it and signs it with his own name Francis Davison. It looks like a clear case of piracy.” (pg. 29). (I included this very poem in my Lord Oxford Trilogy, for the same reason that Hutcheson gives).

5.  Hutcheson identifies the poem Partheniades as by Ignoto and AEP as “one of her Ignoto publications.” (pg. 30). The “Partheniades” was, of course, mentioned in AEP as by the author, you sent me a copy of this work and it is incorporated in Ignoto, the Complete Poems.

 6.  Hutcheson was aware that Spenser was “exiled” to Ireland. (“. . .whom we suspect to be Edmund Spenser, exiled west in Ireland;”) (pg. 60). (Hutcheson does not explain how he arrived at this, the same as I did, first by deduction from the historical record, and then later found it mentioned in an Cambridge Introduction to the Complete Poems of Spenser). Of course, I memorialize this exile in my Lord Oxford Trilogy.

 7.  Hutcheson brings to attention the fact that in Poems in divers humors (1598) (“sometimes credited to Richard Barnfield”) and claims that it was written by Ignoto. “Shakespeare,” he observes, “gets six lines, the last two lines being a prophecy:

 Live ever you, at least in Fame live ever;
Well may the bodye dye, but Fame dies never.

I was unaware of this fact, that Poems in  divers humors contains a six line poem to Shakespeare ending with the above quoted couplet. Which to me “almost spells my name” with use of the odd phrase, “Live ever you” and “in Fame liver ever.” This indicates to me that Barfield probably knew Oxford was Shakespeare and planted his name in the couplet to memorialize the fact.  

He also notes that one poem in the collection has an ‘An Ode’ commencing: ‘As it fell upon a day’ and he observes that this same poem is found in England’s Helicon where it is signed by “Ignoto.” He also notes that there is a poem in EH entitled ‘The Unknown Shepherd's Complaint,; “by Ignoto and that it is followed by yet another by Ignoto, ‘Another of the same Shepherd's’ (pg. 65-66).

8.  Hutcheson notes the “Shakespearean ring” to an Ignoto [A.W.] poem in APR (Eternal Time! That wastest without waste. . .” (pg. 72). Here and elsewhere in his book, Hutcheson notes the similarities between the writings of his Ignoto and Shakespeare!

9.  Hutcheson notes that the poem “Ye walls that shut me up from sight of men. ..” that appeared in APR without a title was given a title “The Passionate Prisoner” in a subsequent publication (pg. 74). In my commentary on In Prison Pent I believe I make this same point. In  any case, I was aware of it.

 10.  Hutcheson identifies another APR [?] poem:

 Fair is thy face, and that thou know’st too well,
Heart is thy heart, and that thou wilt not know. . .

Thy dearest name, which doth me still betray:
For grace, sweet Grace, thy name doth sound,
Yet ah! In thee no grace is found. . .

[Check this out! H. says that “Anne” means “grace”]. There are perhaps grounds here for attributed this poem to Anne Vavassour.

 11.  Hutchenson notes that there are two Ignoto poems in reply to Marlow’s in EH, “The Passionate Pilgrim.” And he says about them that: “The last two lines in verse 2 above, are used in Shakespeare’s ‘Merry Wives of Windsor,” 3.1; and in the A.B. collection a poem appears: ‘The passionate Shepherd’s Song’ which is printed in ‘Love’s Labour Lost.’ (1598) actually signed W. Shakespeare.” (pg. 80). I’m not sure that I was aware of this before. I need to check it again. Another very interesting discovery.

 12. “Anomos” appears as an acrostic in Shakespeare’s play:

Speed:  Are they not lamely writ?
Val:      No, boy, but as well as I can do them—Peace! Here
                 She comes
Speed:  O excellent motion. O exceeding puppet! Etc. . .
 
The rest of the dialog goes on to, indeed, spell out ANOMOS. I’m not sure of what play it is from and Hutcheson does not supply the name of it. But, it will be easy to find in a Shakespeare Concordance.

 12.  Hutcheson identifies “Ignoto as Axiophilus” in Harvey’s Marginalia (pg 98). “Axiophilus is Ignoto.” (pg. 100). “References to the English Muses, mentioning Gower, Lidgate, Heywood, Phaer, Chaucer and Sir Philip Sidney, are credit to ‘Axiophilus in one of his English discourses.’” Pg 228 of G.C. Moore Smiths “Gabriel Harvey’s Marginalia” (pg. 101).  Is this AEP, the “English discourse”? --- See also, Hutcheson’s following remark:

“p.231 [of  G. C. More Smith’s book]  References to some twenty poets ranging from Chaucer to the King of Scotland. ‘No marvell, though Axiophilus be so slowe in publishing his exercises. . .More of Chaucer, & his Inglish traine in a familiar discourse of Anonymus.’ The last pen-name is obviously an oblique reference to Ignoto, the Unknown, the Anonymous.” (p. 101). Here Hutcheson concludes that use of the name “Anonymous” is merely a substitution for the name “Ignoto.” He may be right.

See also, Hutcheson’s page 102, Morley Smiths reference from Harvey’s Marginalia, at the place where he write of Shakespeare and the “younger sort”, ‘Axiophilus shall forget himself, or will remember to leave sum memorials behinde him: & to make an use of so many rhapsodies, cantos, hymnes, odes, epigrams, sonnets, and discourses, as at idle howers, or at flowing fitts he hath compiled. God knows what is good for the world, & fitting for this age.” Interestingly, I had also arrived at the same conclusion that this entry refers to Shakespeare/Oxford. As it was reportedly written by Harvey in his Chaucer volume in 1598, we have a correct statement—especially when we consider the “hymnes, odes, epigrams, sonnets,” in APR and his “discourses” in AEP—all written in  “flowing fits” awaiting his decision as to “what is good for the world & fitting for the age.” Who else but Shakespeare/Oxford would restrain publication wondering on what was good for the world and fitting for the age? I had been waiting to release this information but have not done so as yet.

 In brief, you can see what a careful reading I made of Hutcheson. Much of it I had already underlined. But, as I was in a very hurried state of mind, it was not until these last few days that I revisited this cornucopia and found even  new nuggets. However much one can criticize Hutcheson, he had a very good eye for a lot of very interesting issues. So, he deserves to be highlighted in any discussion of  the history of “Ignoto,” independent of the fact that he thought Ignoto to be a lady, a nun, in fact. (He must of primarily adopted that position from the Marlowe poem entitled “Ignoto” and written as if to a woman. I am quite sure Marlowe did so to pique Oxford and he plays off the earlier exchange between them in EH, e.g., “Come live with me and be my love,” etc.

 MORE TO FOLLOW. . .

 

 

 

 

No comments: